當前位置: 首頁 » 范文大全 » 詩詞大全 » 正文

雍裕之的詩詞_雍裕之的詩詞翻譯_雍裕之的詩詞賞析

發布時間:2019-05-02     瀏覽次數:0
“白發老農如鶴立,麥場高處望云開?!庇涸V掇r家望晴》原文翻譯與賞析

【原文】

  嘗聞秦地西風雨, 為問西風早晚回?

  白發老農如鶴立, 麥場高處望云開。


【譯文】

  曾經聽說秦地(今陜西一帶)刮起西風就會下雨,西風啊,你什么時候回去???頭發花白的老農久久站立在麥場的高處,盼望著烏云散去、太陽重現。


【賞析一】

  正當打麥曬場的時候,忽然變了風云。一時風聲緊,雨意濃。秦地(今陜西一帶)西風則雨,大約出自當時農諺。提起這樣的農諺,顯然與眼前天氣變化有關。“嘗聞”二字,寫人們對天氣變化的關切。這樣,開篇一反絕句平直敘起的常法,入手就造成緊迫感,有烘托氣氛的作用。


【賞析二】

  此詩選取收割時節西風已至大雨將來時的一個農家生活片斷,集中刻畫一個老農望云的情節,通過這一“望”,可以使人聯想到農家一年半載的辛勤,想到白居易《觀刈麥》所描寫過的那種勞動情景;也可以使人想到嗷嗷待哺的農家兒孫和等著收割者的無情的“收租院”等等,此詩潛在含義是很深的。由于七絕體小,意象須集中,須使人窺斑見豹。此詩不同于《觀刈麥》的鋪陳抒寫手法,只集中寫一“望”字,也是“體實施之”的緣故。


【賞析三】

  在這個節骨眼上,天氣好壞關系一年收成。一場大雨,將會使多少人家的希望化作泡影。所以詩人懇切地默禱蒼天不要下雨。這層意思在詩中沒有直說,而用了形象化的語言,賦西風以人格,盼其早早回去,仿佛它操有予奪之權柄似的。“為問西風早晚回?”早晚回,即何時回,這怯生生的一問,表現的心情是焦灼的。

  后二句是從生活中直接選取一個動人的形象來描繪:“白發老農如鶴立,麥場高處望云開。”給人以深刻的印象。首先,這樣的人物最能集中體現古代農民的性格:他們默默地為社會創造財富,飽經磨難與打擊,經常掙扎在生死線上,卻頑強地生活著,永不絕望。其次,“如鶴立”三字描繪老人“望云開”的姿態極富表現力。“如鶴”的比喻,自然與白發有關,“鶴立”的姿態給人一種持久、執著的感覺。這一形體姿態,能恰當表現出人物的內心活動。最后是“麥場高處”這一背景細節處理對突出人物形象起到不容忽視的作用。“麥場”,對于季節和“農家望晴”的原因是極形象的說明。而“高處”,對于老人“望云開”的迫切心情則更是具體微妙的一個暗示。通過近乎繪畫的語言來表述,較之直接的敘寫,尤為含蓄,有力透紙背之感。


【賞析四】

  此詩對農民有同情,但沒有同情的話;對農民有歌頌,但也沒有歌頌的話。讀者卻不難感到由衷的同情與歌頌就在不言之中。


【賞析五】

  在封建社會里,深受統治階級剝削和壓迫的勞動人民,對天氣的陰和晴,是十分關心的。這首《農家望晴》,即以此為題,很富有生活氣息。它描寫了小麥登場以后,一位老農急昐天晴的動人形象。全詩緊緊圍繞“望晴”來寫。一二兩句,用老翁的口氣,寫風寫雨。首句根據經驗,用“嘗聞”寫“西風雨”。二用用“為問”,提出“西風早晚回”。三四兩句,轉寫望者老翁。用“如鶴立”作了形象的比喻。“如鶴立”又站在“麥場高處”,其“望云開”急切心情,躍然紙上。

“自君之出矣,寶鏡為誰明?!庇涸V蹲跃鲆印吩姆g與賞析

【原文】

  自君之出矣, 寶鏡為誰明?

  思君如隴水, 長聞嗚咽聲。


【賞析一】

  《自君之出矣》是樂府舊題,題名取自東漢末年徐幹《室思》詩句,《室思》第三章云:“自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,無有窮已時。”自六朝至唐代,擬作者不少,如南朝宋代劉裕、劉義恭、顏師伯,陳朝陳后主,隋代陳叔達等,均有擬作,唐代作者尤多,見于宋郭茂倩《樂府詩集》。凡所擬作,不僅題名取自徐詩,技法也仿照徐詩。雍裕之這首詩(《吟窗雜錄》載辛弘智《自君之出矣》與此詩同,并收入《全唐詩》),模仿的痕跡尤為明顯。

  這首詩表現了思婦對外出未歸的丈夫的深切懷念,其手法高明之處在于立意委婉,設喻巧妙,所以含蓄有味。


【賞析二】

  “自君之出矣”是樂府舊題,取名自建安詩人徐干一首著名的《室思》詩,此詩以女子的口吻,訴說對遠方丈夫的深情思念。其第三章末四句日:“自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時。”,寫情纏綿動人,設喻妥帖傳神,深受后人贊賞。南朝以來,不斷有人模擬這四句的形式進行創作,抒發思婦的相思哀怨之情,“自君之出矣‘,遂成為獨立的樂府詩題,此類詩又可歸人思婦閨怨一類詩之中。與其他的擬樂府詩不同,《自君之出矣》基本上都保持著徐干原詩的內容與形式,即形式與內容始終一致,而且大都是五言四句,其首句必述”自君之出矣“,次句記敘一件日常生活之事,后兩句則以”思君如xx “引出各種喻體。因敘事與設喻不同,使得此類同題詩呈現出豐富多彩、搖曳多姿的意趣之美。


【賞析三】

  自從夫君外出,思婦獨守空閨,成日價相思懷念;平日梳妝打扮,都是為了讓他看了滿意,而今他走了,便不必再去對鏡簪花了,這寶鏡為誰明呢?意思是寶鏡既不為誰明,也就自然不明了,是”明鏡暗不治“的進一層說法,比李咸用《自君之出矣》”鸞鏡空塵生“說得更為委婉。這種表達方式,不只是徐幹《室思》的繼承和發展,其源可上溯到《詩經·衛風·伯兮》:”自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?“妝扮美容,只是為丈夫;丈夫不在,何必梳妝?這就是司馬遷《報任安書》所說的”女為悅己者容“,正表現了女子對于丈夫的忠貞。

  思念夫君,就象隴頭的流水,長流無極;聽到隴水嗚咽的流聲,真叫人肝腸斷絕,感傷悲泣。在徐幹《室思》中,只是說”思君如流水,無有窮已時“,是一般化的說法;雍裕之則將”流水“具體化為隴水,這就使人聯想起北朝無名氏的《隴頭歌辭》:”隴頭流水,流離山下。念吾一身,飄然四野。“”隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,心肝斷絕。“這首歌刻畫了一個漂泊他鄉的游子的形象。”思君如隴水,長聞嗚咽聲“,因為暗用了《隴頭歌辭》,便使所思念的夫君在外的情況,有了一個比較具體的內容,即在外過著凄涼漂泊的生活;這個”思“字,便更帶有強烈的感情色彩,簡直要聲淚俱下了。除了”隴頭流水“的聯想之外,這里還保存著徐幹《室思》”思君如流水“這一巧妙的比喻。這種比喻是將感情物化,即以有形的物體的形象來比喻無形的內心的情思。以流水喻思君之情,可以兼含多種意思:第一,以水流不斷,比喻日夜思君,如”無有窮已時“即取此義;第二,以水流無限,比喻思婦情長。如李白”請君試問東流水,別意與之誰短長“,以流水之長比喻情意之長,即取此義;第三,以流水嗚咽,比喻情意凄切。如果說前二義可以在流不斷與思不斷、水無限與情無限之間直接找到”相似點“,那么水流嗚咽與情意凄切便很難直接找到”相似點“,必須加以聯想,由流水聯想到水聲,由水聲聯想到嗚咽哭泣之聲,由嗚咽聲再聯想到感情之凄切。這是超越”相似點“的比喻,是不似之似,修辭學上稱為”曲喻“。李賀《天上謠》”銀浦流云學水聲“,即屬此類比喻。由于《自君之出矣》后兩句的比喻十分巧妙,不僅化無形為有形,增加了詩的形象性,而且具有多種含意,這就提供了廣闊的聯想天地,使人讀了感到余味無窮。


【賞析四】

  雍裕之,唐代詩人,生卒年不詳,約813年前后在世(唐憲宗元和年間在世),是四川一帶的人。有詩名,善于寫樂府詩,極有情致。數次考進士不中,飄零四方。著有詩集一卷,由《新唐書藝文志》收錄并傳于世。


【賞析五】

  樂府舊題《自君之出矣》的內容不大應該是妻子在丈夫外出遲遲不歸的情形下的心情抒發,而是指妻子被出或者被典給他人之后渴望重歸的深情呼喚。

  古籍里記述”出“內容不少,但很少提及”出“之后女性能否回歸以及何種條件之下可以重歸。不過從道理上講,男人既然行使”出“的權利,那么,再次召回的權利也毫無疑問在男人的手里,同樣都是男權這朵”惡之花“結出的果實嘛。


 
推薦文章
點擊排行
 
網站首頁 | 關于我們 | 聯系方式 | 使用協議 | 版權隱私 | 建議留言 | 粵ICP備14050309號-2
色色网站